另案 lìng"àn [other law case] 另行立案 另案审理 另册 lìngcè [the other register,a Qing Dynasty census book for listing disreputable people] 旧时地方上人口册分为正册和另册,良民记入正册,不是良民记入另册(跟“正册”相对) 另加 lìngjiā [additional] 通过添加而存在或得到;附加,追加 另加的一百万元 另开 lìngkāi [divide up a family property and live apart][方]∶另起炉灶开伙,指另立门户 他跟父母一直没有另开 另起炉灶 lìngqǐ-lúzào (1) [start all over again;make a fresh start;make new plans] (2) 比喻从头开始 重新再写,另起炉灶吧 (3) 比喻不能维持现状,另辟徯径 另起炉灶另开张 另请高明 lìngqǐng-gāomíng [find someone better qualified than myself] 原指医生看不好别人的病,知难而退,劝病家另请比自己高明的医生。现在常用来作为推脱任务的用语 这件事我办不了,最好是另请高明 另收 lìngshōu [extra] 另外收费 房间服务费另收 另外 lìngwài [in addition;moreover;besides] 在说过或写出的之外;除此之外 另外还买了一台脱粒机 另行 lìngxíng [do,act,etc.separately or at some other time] 另外再行 另行找人 另行开张 另眼 lìngyǎn [pay attention to] 看重;重视 一向知道侯总镇是老师的心腹人,向来对于侯总镇也十分另眼。——《二十年目睹之怪现状》 另眼相看 lìngyǎn-xiāngkàn [view sb.in a new light;regard with special respect] 不用一般的眼光来看,比喻特殊对待。一般是指较好的对待 查问来历,我等一一实对,便把我们另眼相看。——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》
|