桑蚕 sāngcán [silkworm] 蚕蛾幼虫,吃桑叶,在化蛹前吐出作茧用的大量丝质是重要的纺织原料。亦称“家蚕” 桑蚕丝 桑间濮上 sāngjiān-púshàng [a place of a lover"s rendezvous in mulberry field;place of illicit love-making] 《汉书·地理志下》:“卫地…有桑间濮上之阻,男女亦亟聚会,声色生焉。”后来用“桑间濮上”指淫靡风气盛行的地方,也指男女幽会之处 桑农 sāngnóng [mulberry planter] 种桑树养蚕谋生的农户 桑椹 sāngshèn [mulberry fruit] 桑树的果穗,通常暗紫色,浆果状,味甜,可食 桑榆 sāngyú (1) [sunset] 夕阳的余辉照在桑榆树梢上,借指落日余光处 失之东隅,收之桑榆。——《后汉书·冯异传》 (2) [old age] 比喻晚年 桑榆晚景 桑榆暮景 sāngyú-mùjǐng [the evening of one’s life] 日落黄昏,余辉照在桑榆树上,比喻人的暮年时光 桑园 sāngyuán [mulberry field] 种植桑树的园地 桑梓 sāngzǐ [one’s native place] 古代常在家屋旁栽种桑树和梓树。又说家乡的桑树和梓树是父母种的,要对它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故乡 维桑与梓,必恭敬止。——《诗·小雅·小弁》 桑梓之地,父母之邦 造福桑梓 世先生同在乡桑梓。——《儒林外史》
|